Capítulo 12
Capítulo 12
Capítulo 12
Samuel leyó el mensaje de Nicolette y frunció el ceño.
Entonces, envió un mensaje de texto: [Te he encontrado una médula ósea compatible. Solo hay que esperar a que el donante diga que sí.]
Nicolette se sorprendió y preguntó: [¿Por qué no me lo has dicho antes?]
Al ver eso, Samuel respondió: [Quería esperar a que el donante estuviera de acuerdo antes de decírtelo.]
Ella preguntó: [¿Ha pedido algo el donante? ¿El donante quiere dinero o una casa y un coche?] Property belongs to Nôvel(D)r/ama.Org.
Samuel respondió: [Es complicado. De todos modos, no tienes que preocuparte. Yo me encargaré de ello.]
Nicolette envió un mensaje de texto: [Bien, Samuel. Confío en ti.]
Después de ver eso, Samuel escribió: [Deberías descansar un poco. Iré por la mañana.]
Nicolette respondió: [De acuerdo.]
Con eso, Samuel colgó su teléfono y miró el delicado y pálido rostro de Kathleen con frialdad.
«¿Qué debo hacer para que acepte donar su médula ósea a Nicolette? ¿La única manera es no divorciarse?»
Samuel se quedó mirando la cara de Kathleen durante un rato y de repente se dio cuenta de que no detestaba vivir el resto de su vida con ella. Sin embargo, le gustaba más Nicolette.
Por lo tanto, no tenía otra opción.
Cuando Kathleen se despertó, Samuel ya se había ido.
Salió de la habitación.
Al ver eso, María, el ama de llaves, se apresuró a acercarse.
—Sra. Macari, se ha levantado. ¿Tiene hambre? ¿Quiere comer algo?
Kathleen asintió como respuesta.
—Bien. Deberías ir a lavarte mientras yo caliento la comida —dijo María pensativa.
Kathleen tenía un estómago débil, así que no podía comer nada que estuviera demasiado frío.
María lo sabía mejor que Samuel.
Con eso, Kathleen se dio la vuelta y fue a lavarse.
Cuando terminó, se sentó en la mesa del comedor.
María había preparado un desayuno al estilo occidental.
Sin embargo, cuando Kathleen percibió el olor de la leche, sintió náuseas.
Se tapó la boca a toda prisa y corrió hacia el baño.
Cuando María vio eso, se preocupó.
—Sra. Macari, ¿qué pasa? —preguntó María.
—Mi estómago no se siente bien. María, no me gusta el desayuno al estilo occidental. ¿Puedes prepararme otra cosa? —dijo Kathleen impasible.
Antes desayunaba todos los días el mismo tipo de desayuno para adaptarse a Samuel.
De hecho, lo odiaba.
Kathleen prefería la comida caliente.
—De acuerdo. —María asintió y dijo—: Iré a preparar algo de pasta para ti.
—Muy bien. —Con eso, Kathleen se enjuagó rápido la boca y salió del baño.
Mientras tanto, María preparó rápido un plato de pasta para ella.
—Sra. Macari, ¿visitó el hospital para saber por qué su estómago estaba mal? —preguntó María significativamente, insinuando algo—. Usted y el Sr. Macari son jóvenes, así que puede que no tengan experiencia en algunas áreas.
Intentaba sonar sutil.
—María, no estoy embarazada. He visitado a los médicos y me han dicho que es porque tengo el estómago débil —explicó Kathleen.
Cuando María se dio cuenta de que había malinterpretado la situación, sonrió torpemente y se disculpó:
—Lo siento, señora Macari. Vi que tenía náuseas y supuse que eran las náuseas matutinas.
—Lo sé. —Kathleen sonrió y dijo—: María, no se lo digas a Samuel. De lo contrario, se preocupará y me obligará a que lo revisen en el hospital. Si eso ocurre, me veré obligada a tomar un montón de medicamentos de nuevo.
—De acuerdo. —María asintió.
—Ya puedes volver al trabajo. Pondré el plato y los cubiertos en el fregadero cuando termine —dijo Kathleen.
—De acuerdo. —María sabía que a Kathleen le gustaba estar sola. Así, dijo—: Sra. Macari, iré a lavar la ropa.
—Adelante —respondió Kathleen.
Con eso, María se dio la vuelta y se fue.
Kathleen entonces terminó en silencio su pasta.
Todavía recordaba lo que le había dicho a Samuel y recordaba que ese día estaba a punto de divorciarse de él. Por eso, cuando terminó de desayunar, metió el registro civil y el certificado de matrimonio en su bolso y salió de la casa.
A mitad de camino, llamó a Samuel y le dijo:
—He llegado.
—¿Qué quieres decir? —Samuel frunció el ceño.
—Estoy en el Ayuntamiento —respondió Kathleen—. ¿No habíamos acordado divorciarnos para que tú y Nicolette puedan estar por fin juntos? En cuanto a tu abuela, se lo diremos cuando se recupere.
—Hoy no estoy libre —respondió Samuel con frialdad.
—Entonces, ¿cuándo serás libre? —Preguntó Kathleen con mala cara—. Dame una fecha.
—¿Tienes prisa por divorciarte de mí? —Parecía disgustado.
—¿No eres tú el que está ansioso por divorciarse? —Kathleen estaba frustrada—. ¿Quién fue el que me obligó a contarle a tu abuela lo de nuestro divorcio? Sin embargo, ahora dices que soy yo la que tiene prisa por divorciarse.
—Todavía no has firmado los papeles del divorcio —respondió Samuel con frialdad—. La casa y el dinero que te he prometido sólo se harán efectivos después de que firmes los papeles.
—Jaja. —Kathleen no pudo evitar reírse burlonamente de sí misma—. Samuel, ¿crees que me casé contigo por tu dinero porque soy huérfana?
—¿Por qué más? —preguntó. Sus palabras fueron tan hirientes como siempre.
Al escuchar eso, Kathleen sintió como si su corazón se hubiera roto en pedazos.
—Resulta que a tus ojos, sólo soy una mujer codiciosa.
«¿Es Kathleen codiciosa? No lo creo. Nunca me ha pedido nada, y nunca ha querido nada. Las cosas que le di fueron todas por mi propia voluntad. Quizá sea porque es muy sensata y se porta bien, o quizá porque es buena en la cama. En resumen, quiero darle lo mejor de todo».
—Samuel, no quiero nada de ti. Ni siquiera te quiero ya como marido. ¿Por qué iba a querer tus cosas? —Kathleen enterró la cara en su abrigo. Luego, con voz suave pero fría, dijo—: ¡Deja de perder el tiempo y ven para que podamos divorciarnos!
Estaba harta.
Con el rostro ensombrecido, Samuel pensó: «¿Cómo se atreve a darme órdenes?»
—¡No voy a ir! —Con eso, colgó el teléfono.
Kathleen se quedó sin palabras.
—¿Kathleen? —Benjamin nunca pensó que se encontraría con ella en el Ayuntamiento.
Kathleen se quedó algo sorprendida.
—¿Benjamin? ¿Por qué estás aquí?
—¿Por qué estás aquí? —Benjamin le hizo la misma pregunta.
—Estoy aquí para tratar algunos asuntos. —A Kathleen le dio vergüenza decirle que estaba en el Ayuntamiento para conseguir el divorcio.
—Bueno, estoy aquí para investigar el registro de la casa de un criminal para un caso —explicó Benjamin—. ¿Has terminado de ocuparte de tus asuntos?
—No. —Kathleen suspiró y dijo—: Tengo que venir y tratar con él la próxima vez.
Tras un momento de duda, Benjamin preguntó:
—Es casi mediodía. ¿Puedo invitarte a comer?
—De acuerdo. —Kathleen asintió—. Pero tienes que dejar que te trate. Considéralo como una muestra de agradecimiento por salvarme la vida.
—No hay necesidad de ser tan cortés. —Benjamin sonrió y dijo—: Mi coche está por allí.
—Vamos. —Kathleen sonrió con dulzura.
Con eso, Benjamin y Kathleen salieron del Ayuntamiento.
—¿Se siente mejor tu pierna? —preguntó Benjamin.
—Está mucho mejor —respondió Kathleen—. Ya no me duele.
—Me alegro de oírlo. —Benjamin se centró en la carretera mientras conducía, y Kathleen se dio cuenta de que tenía una mandíbula afilada—. ¿Qué quieres comer?
—Cualquier cosa menos la comida occidental. —En ese momento, a Kathleen ya no le gustaba la comida fría y seca.
—De acuerdo. —Más tarde, Benjamin llevó a Kathleen a un restaurante de comida oriental. Pidieron unos cuantos platos sencillos.
Luego, observó a Kathleen comer.
«Sigue masticando su comida adorablemente como una ardilla, igual que cuando era niña».
—Kathleen, ¿a qué te dedicas? —preguntó Benjamin.
—Estoy desempleada —respondió Kathleen—. Sin embargo, eso va a cambiar pronto.
Después de escuchar eso, Benjamin frunció los labios.
—Kathleen, lo escuché todo anoche. Tú y Samuel…
—Vamos a divorciarnos pronto. —Kathleen sabía que Benjamin era policía, así que no había nada que no pudiera averiguar.
Con sólo indagar un poco, podría averiguar su relación con Samuel.
—Cuando tus padres fallecieron, la familia Macari te acogió y te crió. Nunca pensé que te casarías con su hijo, Samuel. —La expresión del rostro de Benjamin se volvió de pronto sombría—. Sin embargo, ¿por qué te divorcias?
«Kathleen es amable y perfecta. Quien se case con ella es afortunado. No puedo creer que Samuel pueda ser tan desagradecido. ¿Cómo puedo dejar que alguien intimide a mi preciosa Kathleen, a
quien adoro con todo mi corazón?»